Лейпцигская выставка печатного дела и графики

В мае 1914 года в Лейпциге проходила Международная выставка печатного дела и графики. Большое место на ней занял Русский отдел.

«Кто бывал в Лейпциге, знает, какую роль играет этот город в книжной промышленности. Пишущий эти строки попал в Лейпциг в 1914 г., накануне ужасной братоубийственной войны, когда там было устроено мирное культурное торжество — международная выставка книги, печатного дела и графики. Выставка эта усугубила интерес к книге, которая и в обычное время являлась в Лейпциге предметом особого культа… — так о близком и уже далеком прошлом вспоминал через четыре года один из ее русских посетителей» («Вестн. литературы», 1920, №4—5).

Е. И. Нарбут. Обложка каталога русского отдела Международной выставки печатного дела и графики в Лейпциге. 1914

Речь идет о выставке «Internationale Buch und Graphik-ausstellung (Bugra)», устроенной в мае 1914 г. Союзом немецких книгоиздателей к 150-летию Лейпцигской академии графических искусств и печатного дела. На этой выставке впервые за рубежом так широко демонстрировалась русская книга, составившая специальный раздел экспозиции.

Инициатива участия России в лейпцигской выставке принадлежала Российскому обществу книголюбов и издателей, образовавшему для этой цели особый комитет, который наметил программу, продиктованную «желанием принять участие в юбилейном празднике города Лейпцига и в общем торжестве культуры человеческого духа, соединяющем народы на почве их мирного развития и взаимного уважения». У русских устроителей уже имелся некоторый опыт организации подобного рода экспозиций. За два с половиной года до лейпцигской, в декабре 1911 г., к Всероссийскому съезду художников была организована специальная выставка «Искусство в книге и плакате», разместившаяся в залах Петербургской Академии художеств. Но русский отдел Лейпцигской выставки был устроен с гораздо большим размахом.

Кроме небольшого зала, отведенного России в Международном павильоне, где все государства-участники выставки должны были разместить оригиналы современной графики, для русского отдела был выстроен специальный павильон. Он строился по проекту В. А. Покровского, которого В. А. Щусев относил к представителям «русского национального стиля».

В одном из боковых залов нижнего этажа Русского павильона располагался специальный Историческо-показательный отдел (комиссар И. И. Леман, автор известного труда «Гравюра и литография»), который должен был представлять историю русской, преимущественно иллюстративной книги, начиная со времени введения в России книгопечатания, а также историю русской гравюры и литографии. В этом отделе находилась копия статуи первого русского книгопечатника Ивана Федорова, работы С. Волнухина, за пять лет до того поставленная в Москве. В отдельной витрине помещены образцы первопечатных книг. В центре другой витрины — модель печатного станка XVII века. Экспонированные тут же издания Общества любителей древней письменности, воспроизводящие древние рукописные памятники, должны были восполнить отсутствие на выставке оригиналов этих рукописей. Заканчивался зал литературой по библиофилии, изданиями, посвященными книжному и гравюрному собирательству. Верхняя галерея, расположенная над историческим отделом, была отведена современной иллюстрированной книге, здесь же была устроена небольшая, но интересная экспозиция «Ежегодника императорских театров», состоящая из разного рода театральных афиш и программ, а также находилась витрина С.-Петербургского кружка любителей изящных изданий.

Ю. Молок

This entry was posted in Выставочный ряд and tagged . Bookmark the permalink.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

HTML tags are not allowed.