ЭВОЛЮЦИЯ ТВОРЧЕСКОГО ОБЛИКА В. Ф. ОДОЕВСКОГО

Особенности «Пестрых сказок» Одоевского не были поняты Полевым, и потому он нанес своей рецен­зией весьма чувствительный удар прежнему другу и со­юзнику по литературной борьбе.

Точку в этом примечательном споре редактора «Мо­сковского телеграфа» с Одоевским поставил друг Поле­вого Марлинский. В 1834 г. в журнале «Библиотека для чтения» О. И. Сенковского была опубликована повесть Марлинского «Мореход Никитин». В метафорической фор­ме в ней содержался намек на книгу Одоевского: «Слог этой щуки так цветист, как будто бы она кушала сочи­нителей всех темных, пестрых и голубых сказок» *. При­чем Марлинский приписал автору «Пестрых сказок» цве­тистый слог, т. е. ту особенность стиля, которой критики неоднократно корили самого автора «Морехода Никити­на». Следовательно, Марлинский и в 30-е годы продол­жал скрытую полемику с Одоевским, теперь уже видя в нем литературного противника, представителя иного на­правления. Спор этот был характерным столкновением двух течений, существовавших тогда в общем потоке рус­ского романтизма.

В споре вокруг «Пестрых сказок» никто, кроме Бе­линского, не заметил, что для Одоевского эта книга была переходной: в ней отразилась смена повествовательной манеры, стиля, жанра. Не вызвало интереса и объявле­ние Одоевского, содержащееся в «Пестрых сказках», о подготавливаемом им к изданию новом цикле романти­ческих повестей — «Доме сумасшедших». Впоследствии этот цикл стал известен под названием «Русские ночи».

* Бестужев-Марлинский А. А. Повести и рассказы. М., 1976, с. 386.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

HTML tags are not allowed.