ЧЕХОВ (личность, творчество)

«Чайка», в Англии чаще ставят «Трех сестер» и т. д.

Публикация очерков Б. Овчинникова об Англии 88 позво­ляет еще раз убедиться в давно высказанной мысли о том, что Чехов особенно близок англичанам, что сдер­жанность, воспитанность, уважение к чужим мнениям, наконец, чувство юмора — все то, чем славится англий­ский национальный характер, в высшей степени свойст­венно Чехову как личности и как писателю. Недаром в 20-е годы англичане любили подчеркивать, что у себя на родине Чехов в меньшем почете, чем у них 89.

Тщательное изучение судьбы чеховских спектаклей, а также переводов в разных странах может выявить за­кономерности, о которых мы сейчас и не подозреваем.

Одну из закономерностей чеховских постановок в на­шей стране мы заметили: «Вишневый сад» в почете обыч­но рядом с водевилями. Так было в 20-е годы, так было и в1935 г., когда появились яркие постановки водевилей (речь идет не вообще о постановках водевилей — они в общем всегда «репертуарны»,— а об особых, выдающихся постановках). В 70-е годы при новом потоке «Вишневых садов» в театрах нашей страны — необыкновенное сце­ническое оживление чеховской юмористической прозы. Радио, телевидение, кино, театр обращаются к чеховско­му юмору: чаще всего это инсценировки рассказов, объ­единенных в блоки. Сама идея циклизации чеховских произведений, которая ведет начало от «33 обмороков» Мейерхольда, дает возможность обобщенного их прочте­ния. Есть, конечно, удачные и неудачные композиции, но самый принцип объединения близких по теме рассказов в одно целое — одно из активных сейчас проявлений функ­циональной жизни чеховской прозы.

Телеспектакль «Ну, публика!» (1976, режиссер Ю. Ко- ротенко), фильм «Смешные люди» (1978, режиссер М. Швейцер) и многие другие инсценировки, сменяя друг друга, создают впечатление какого-то калейдоскопа, в ко­-

[1]              Овчинников В. Корни дуба: Впечатления и размышления об Анг­лии и англичанах.— Новый мир, 1979, № 4—6.

[1]              The Encyclopedia Britannica, vol. У, 1929 («Современной России Чехов, может быть, более чужд, чем какой бы то пи было другой писатель его уровня. В противоположность этому в других стра­нах Европы и Америки его успех и его влияние в последние годы чрезвычайно возросли и около 1927 года были в зените; осо­бенно сильно испытывает его очарование Англия, где он счита­ется величайшим русским писателем и величайшим мировым новеллистом и драматургом нового времени»).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

HTML tags are not allowed.