Эту главную мысль «Жерминаля» Золя хотел выразить и в заглавии романа. Он перебрал их более двух десятков: «Дом трещит», «Надвигающаяся гроза», «Кровавые всходы», «Дыхание будущего»… Он остановился на «Жерминале». Так назван был седьмой месяц (с 21 марта по 19 апреля) календаря, принятого во время Великой французской революции, — месяц пробуждения природы, торжества ее неистощимых победных сил.
В течение 1885 года «Жерминаль» выдержал несколько изданий не только во Франции, но и во многих странах Европы. В России его перевод сначала был напечатан в трех журналах, а затем вышел отдельной книгой. Русские критики увидели в этой книге произведение исключительной силы. «Один роман Золя, — писал В. Андреевич в 1892 году, — может сделать больше, чем сделают тысячи статей, исследований и памфлетов. Всякий поймет, прочитав его, ясно и отчетливо самое важное зло того общества, в котором ему приходится жить… Золя человек большого ума и огромного художественного таланта, и он написал книгу, которую, конечно, можно назвать одной из самых важных книг конца этого века». Революционизирующее влияние «Жерминаля» на рабочий класс было по достоинству оценено казанским цензором, который в 1908 году наложил арест на издание романа. В своем заключении цензор указывал, что в книге французского писателя повествуется «об отношении труда и капитала, с освещением этого вопроса с точки зрения социалистических учений, то есть рабочие представляются жестоко и нагло эксплуатируемыми богачами, выжимающими из них последние соки… Некоторые эпизоды,— продолжал цензор, — написаны с целью вызвать ненависть к существующему общественному строю, возбудить одну часть населения против другой, бедных, рабочих — против буржуазии и вообще богатых людей».
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101