Эдвард Григ / Глава девятая: Цикл «Девушка с гор»

Последнее из названных сочинений завершает цикл, а вместе с тем — и весь путь вокального творчества Грига. Написанная в форме декламационного монолога «Песнь поэта» возникла как своеобразная отповедь художника, бросающего «с Олимпа» смелый вызов миру филистеров. Иронический, «ибсеновский» тон монолога напоминает о том, что борьба за подлинное, большое искусство всегда оставалась для Грига важнейшей жизненной целью.

 

Лирика Грига ознаменовала новый этап в развитии мировой вокально-камерной классики. Наследуя лучшие традиции Шуберта и Шумана, опираясь на достижения своих предшественников норвежцев (и в первую очередь Хьерульфа), а главное — глубоко зная свою народную песню, Григ создал подлинно самобытный вокальный стиль. В его вокальную лирику прочно вошли типичные обороты, попевки норвежской народной песни. Но Григ пользуется ими свободно, не прибегая к стилизации: оттого его песни всегда остаются произведениями тончайшего художественного мастерства.

Показательно, что именно в области вокальной музыки он почти не прибегает к цитированию подлинного народного материала. По поводу поверхностной рецензии парижского критика Пьера Лало (сына композитора), упрекавшего Грига в том, что все его песни «заимствованы из народных мелодий», он писал Францу Бейеру: «Ты-то знаешь, что из всех моих песен одна только песня Сольвейг основана на подлинной народной мелодии — не больше!» 16

Близость к народным истокам помогла Григу сохранить ценнейшее достоинство классического романса: напевную, подлинно вокальную мелодию, в значительной мере уже утраченную современной композитору западноевропейской камерной лирикой.

Подобно романсам Рахманинова, песни Грига вскоре были объявлены устами проповедников декаданса «старомодными». И подобно романсам Рахманинова они были восторженно приняты широкой массой слушателей.

Вопрос о национальной природе вокальной музыки Грига неразрывно связан с проблемой соотношения музыки и поэтического текста. Вокальная лирика Грига — высшее воплощение норвежской национальной поэзии. В своих романсах он полностью осуществил одну из важнейших эстетических задач: слияние музыки и поэтического образа. Вдохновленные лучшими лирическими произведениями норвежских поэтов, они остаются прекрасным памятником норвежского искусства в целом, а не только норвежской музыки.

Однако вокальная лирика Грига не узко национальное явление: она сохраняет силу и общезначимость мирового искусства. И это потому, что в своей музыке Григ передал главное: дух, характер и строй норвежской поэзии, а не только ее «букву». Гениальный мелодист, он никогда не «подчиняет» музыку словесному тексту и догмам узко понятой «речевой» мелодики. В его лирике поэтическое содержание передано прежде всего в музыкальном образе, оттого она и обладает высокой обобщенностью лучших классических романсов.

Эта богатая музыкальная образность всегда помогает слушателю почувствовать в романсах Грига, даже и в переводах, внутреннюю содержательность норвежской поэзии.

Приходят на память приведенные слова композитора: «Как жаль, что вы не можете понять прекрасный рассказ в стихах «Haugtussa» Гарборга, откуда заимствованы песни». Вдохновенная музыка Грига сделала понятным и этот простой рассказ о «девушке с гор», и многие другие повествования о жизни простых людей Норвегии.

 
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

HTML tags are not allowed.